Jump to content
Elliott Wave Forum

Английские идиомы


Squirrel

Recommended Posts

  • Admin

clown%20around.jpg


English definition: to act or behave like a clown; to act silly; to not pursue a task with the intention of succeeding; to engage in idle or purposeless activity.


Idiom Synonym: to mess around.


E.g.


 


My roommate is seldom serious about anything. He is always clowning around.


Мой сосед по комнате редко бывает серьезным. Он постоянно дурачится.


 


Русским аналогом будут: паясничать, дурачиться, кривляться, ломаться, вести себя шутом, паяцем.


 


http://eduengl.ru/raznoe/148-idiomy-v-kartinkah.html


Link to comment
Share on other sites

  • Admin

cook%20up.jpg


English definition: to plan and organize; to invent; to make up.


E.g.


She cooked up an interesting party at the last minute.


В самый последний момент ей удалось организовать отличную вечернику.


 


I have to cook up an excuse for being late to work.


Мне необходимо придумать объяснение почему я опаздал на работу.


Let me see if I can cook up a way to get you some money.


Подожди минутку, может, я придумаю, как достать тебе деньги


Русским аналогом будут: придумать, организовать, сварганить, устроить.


Link to comment
Share on other sites

  • Admin

English definition: to be clumsy, awkward, bungler.

E.g.

 

Mike tried to hang the picture but injured himself. He is all thumbs!

Как вы уже догадались, речь идет о человеке, у которого все из рук валится, а сами эти руки растут из … другого места.

Русским аналогом будут: растяпа, недотепа, разиня, раззява, валенок и даже лопух.

 

post-2-0-50125800-1445754741.jpg

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

English definition: to argue; to be in a quarrel, conflict, disagreement, fight; to oppose each other

Idiom Synonym: to be at loggerheads

E.g.

 

Sylvia and Marco are at odds/ at loggerheads again. They cannot get up with each other.

Взгляните на эту пару. Кажется, что кто-то из них вот-вот вцепится в волосы оппонента. Оба они метают гром и молнию!

Русским аналогом будут: враждовать, ссориться, спорить, быть в контрах, быть на ножах с и т.п.

 

post-2-0-02417600-1445754869.jpg

 

http://eduengl.ru/raznoe/148-idiomy-v-kartinkah.html

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

English definition: to be right, to be correct in one’s analysis, to achieve a described goal, to do well in smth.

Idiom Synonym: to be on the beam, to hit the bull’s eye

E.g.

 

I have heard that Peter is on target in his career.

Когда человек может попасть в яблочко? Только тогда, когда он в чем-то преуспевает, хорош и тогда, когда на верном пути.

Русским аналогом будут: быть на пути к успеху, придерживаться верного/правильного курса, быть на верном пути, делать успехи.

 

post-2-0-92547300-1445754955.jpg

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...